Mustafa Kemal Atatürk’ün özellikle askeri okullar olmak üzere tüm okulların müfredatına dahil edilmesini istediği klasik kitap Beyaz Zambaklar Ülkesinde, İnkılâp Kitabevi tarafından yeniden yayımlanan Beyaz Zambaklar Ülkesinde, Hasip Ahmet Aytuna’nın tarihsel çevirisiyle yayımlandı.
Uzun zamanını Finlandiya’da geçirerek ülkenin siyasal yapısını, eğitim yapısını ve din adamlarını, bürokrasiyi inceleyen Grigoriy Petrov, bu incelemelerinden yola çıkarak kitaplaştırdığı Beyaz Zambaklar Ülkesinde ile Türkiye toplumu için de ilham kaynağı olan bir eser ortaya koyuyor.
Tarihsel çevirisiyle okurlarla buluşuyor
Mustafa Kemal Atatürk’ün başta askeri okullar olmak üzere tüm okulların müfredatına dahil edilmesini istediği Beyaz Zambaklar Ülkesinde, Hasip Ahmet Aytuna’nın tarihsel çevirisiyle okurlarla buluşuyor. Bir milletin var olma mücadelesini anlatan bu klasik yapıt, yayımlandığı ilk günden bugüne ilgi görmeye devam ediyor.
Arka kapak
Grigoriy Petrov’un kaleminden bir milletin yeniden kendini var etme mücadelesi: Beyaz Zambaklar Ülkesinde. Elinizdeki çalışma, olumsuz coğrafi ve siyasal koşullarına rağmen kendini baştan aşağı inşa etmeyi başaran Finlandiya’ya dair gözlemleri aktarıyor.
Derinlemesine inceleme
Uzun yıllarını Finlandiya’da geçiren ve Fin ulusunu yakından tanıma fırsatı bulan Grigoriy Petrov, Finlandiya’da gelişmekte olan siyasal yapıyı, bürokrasiyi, din adamlarını, orduyu ve özellikle eğitim kurumlarını derinlemesine inceliyor.
Cehalet içindeki bir ulusun kurtuluş hikâyesi olan Beyaz Zambaklar Ülkesinde, Türkiye toplumu için de ilham kaynağı olan bir eser. Mustafa Kemal Atatürk’ün başta askeri okullar olmak üzere tüm okulların müfredatına dahil edilmesini istediği, Türkiye’de kuruluş yıllarından itibaren büyük ilgi gören Beyaz Zambaklar Ülkesinde, yeni basımıyla…
Yayın direktörü: Mehmet Bozkurt
Yayıma Hazırlayan: Günnur Aksakal
Kapak Tasarım: Emir Tali
Sayfa Tasarım: Aslı Varol
Tür: Klasik
Beyaz Zambaklar Ülkesinde
Rus yazar Grigory Petrov tarafından kaleme alınmış 1923 tarihli kitaptır.
Yazar Grigory Petrov’un çeşitli aralıklarla çıktığı Finlandiya seyahatlerindeki notlardan oluşan eser[1] 1800’lerin son döneminde Finlandiya halkının içinde bulunduğu durumu, cehaletten kurtulmak için başta Johan Vilhelm Snellman olmak üzere ülkedeki bir avuç Fin aydının verdiği olağanüstü mücadeleyi anlatır.
Kitap, ilk defa 1923’te Saraybosna‘da basılmış,[2] kısa sürede birçok dile çevrilmiş;[1] özellikle Yugoslavya Krallığı’nda, Bulgaristan’da ve Türkiye’de yazarın en çok beğenilen eseri olmuştur.[2]
Eser, 1925’te Bulgaristan’da yayımlandığında büyük ilgi gördü ve 1925-1930 arasında çeşitli bakanlıklar tarafından Petrov’un eserlerini halka tanıtma ve yayma konusunda çaba gösterildi. Kitabın başarısı, Bulgaristan’daki Türk aydınları aracılığıyla Türkiye’ye taşındı.
Türkçeye ilk defa 1928’de Ali Haydar Taner tarafından çevrildi.[3] 1930’da yeni alfabeyle yeniden basıldı. 1936’daki baskıyı Maarif Vekaleti üstlendi ve öğretmenler için yayınlanan Terbiye Dergisi abonelerine ücretsiz dağıttı.[2] 1928’den 2008’e kadar en az 41 baskısı yapılan kitap, günümüze kadar en çok çevrilen ve yayımlanan yabancı kitaplar arasına girdi.[2][4]
Yayımlandığı devirde Türk aydını ve Türk bürokrasisi, bu kitabının içerdiği fikirleri, ülkede uygulanması gereken bir eğitim ve kalkınma programı olarak kabul etmiştir.[2] Çeşitli kaynaklarda Mustafa Kemal Atatürk tarafından askeri okullarda okutulması ve öğrencilere tavsiye edilmesi istendiğinden bahsedilmektedir.[kaynak belirtilmeli]